No exact translation found for الأدْوِيةُ السِّنِّيَّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الأدْوِيةُ السِّنِّيَّة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Alors, elle a volé les cachets des vieux et des chiens.
    ثم بدءت هي في سرقة الأدوية .من كبار السن و من الكلاب
  • Ces instruments seront lancés au cours de la première année de la Décennie « L'eau, source de vie » et mis à jour et enrichis tout au long de la Décennie.
    وسيبدأ العمل بهذه الأدوات خلال السنة الأولى من العقد وسوف تـُستوفى ويوسع نطاقها تدرّيجيا بالتزامن مع ما يحرزه العقد من أوجه تقدّم.
  • Ces campagnes sont axées sur les jeunes et font appel à une communication positive, évitant les messages inutilement alarmants.
    وتركز هذه الحملات على صغار السن وتستخدم أدوات اتصال إيجابية تتماشى فيها استخدام عبارات مثيرة لا طائل من ورائها.
  • En outre, le Centre d'évaluation des personnes handicapées et des personnes âgées dispose d'instruments d'évaluation capables de recenser les capacités, les compétences, les aptitudes, les attitudes et les besoins de formation professionnelle des personnes handicapées et des personnes âgées, ce qui permet de dégager un profil professionnel qui facilite l'insertion de ces personnes dans des interventions de formation et de placement sélectifs.
    وبالمثل تتوفر لدى مركز التقييم للمعوَّقين وكبار السن أدوات لتقييم المهارات والقدرات والاستعدادات والاتجاهات واحتياجات التدريب للعمل لدى المعوقين وكبار السن ويستطيعون بذلك الحصول على ملفات للعمل تسهِّل إدماجهم في تدابير التدريب والتعيين الانتقائي.
  • Ces séminaires visent à fournir aux personnes âgées, par le biais d'une orientation professionnelle, les outils dont ils auront besoin pour tirer partir des nouvelles perspectives qui leur sont offertes, et à promouvoir les actions de formation professionnelle et de conseils aux fins de la création de microentreprises et de l'exercice d'une activité indépendante.
    وهدف هذه الحلقات الدراسية هو تقديم أدوات ضرورية لتمكين كبار السن من الحصول على منظور جديد للحياة من خلال إرشاد مهني ثاني وتشجيع أنشطة التدريب للعمل والإرشاد بشأن العمالة الذاتية وإنشاء المشاريع الصغيرة جداً.
  • Depuis les années 90, le PNUD défend vigoureusement cette approche intégrée du développement humain et se sert beaucoup des rapports mondiaux sur le développement humain, lancés sous la houlette de Mahbub ul-Haq actuellement décédé et d'Amartya Sen, pour mener ses campagnes de sensibilisation.
    وقد دعا البرنامج الإنمائي إلى الأخذ بهذا النهج التكاملي إزاء التنمية البشرية منذ التسعينات من القرن الماضي، مستخدما تقارير التنمية البشرية، التي بدأت بقيادة الراحل محبوب الحق بالاشتراك مع أمارتيا سن، بوصفها أدوات هامة للدعوة في هذا المجال.
  • Depuis les années 90, le PNUD défend vigoureusement cette approche intégrée du développement humain et se sert beaucoup des rapports mondiaux sur le développement humain, lancés sous la houlette de Mahbub ul-Haq actuellement décédé et d'Amartya Sen, pour mener ses campagnes de sensibilisation.
    وقد دعا البرنامج الإنمائي إلى الأخذ بهذا النهج التكاملي إزاء التنمية البشرية منذ التسعينات، مستخدما تقارير التنمية البشرية، التي بدأت بقيادة الراحل محبوب الحق بالاشتراك مع أمارتيا سن، بوصفها أدوات هامة للدعوة في هذا المجال.
  • Estime qu'il importe de renforcer les services de microcrédit, et les autres instruments de microfinancement et de faire de l'Année un cadre pour la recherche de moyens permettant d'accroître les effets du développement et de rendre celui-ci plus durable grâce à une plus large diffusion de données et à l'échange d'informations sur les pratiques optimales et les enseignements tirés parmi les établissements de microcrédit et de microfinancement et salue les efforts en cours des organisations régionales des Nations Unies, des fonds, des programmes et des institutions spécialisées des Nations Unies responsables des activités opérationnelles liées au développement en vue de promouvoir les établissements de microfinancement et de microcrédit notamment par l'appui au développement de l'esprit d'entreprise;
    تقر بأهمية زيادة حجم الائتمانات الصغيرة وغيرها من أدوات التمويل الصغير واستخدام السنة الدولية كنقطة انطلاق في السعي إلى إيجاد سبل لتعزيز أثر التنمية واستدامتها من خلال زيادة نشر البيانات وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة بين المؤسسات التي توفر الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير، وترحب بالجهود الجارية التي تبذلها المنظمات الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة المسؤولة عن الأنشطة التنفيذية المتصلة بالتنمية وهي الجهود المبذولة تعزيزا للمؤسسات آنفة الذكر، والتي تدعم ضمن جملة أمور تنمية القدرة على تنظيم المشاريع؛